quarta-feira, 14 de setembro de 2011

Resumo da Aula de Inglês 09 (Present Perfect x Past)

Você com certeza já conhece o "Past Tense". Ele é utilizado para se referir a ações já finalizadas. Por exemplo:

"Tom broke the window."

("O Tom quebrou a janela")

No entanto, o "Past Tense" não é o único tempo verbal que pode ser utilizado para se referir a ações já finalizadas. Entre outros, para este tipo de ação, podemos utilizar também o "Present Perfect". Por exemplo:
"Tom has broken the window."

("O Tom quebrou a janela")

Tanto no primeiro quanto no segundo exemplo estamos nos referindo a uma ação já concluída. Mas então... por que utilizar a segunda frase?

. .. . .
É que ao utilizarmos o Present Perfect para nos referimos a uma ação já concluída, o foco da mensagem fica no momento atual, e não na ação em si.

Por exemplo, veja o seguinte diálogo em português:

- Vamos usar aquela sala.
- Ih, não vai dar. O Tom quebrou a janela dela.

Nesta frase, apesar de estarmos usando uma frase no passado ("O Tom quebrou a janela dela"), nota-se que o foco da mensagem está no momento atual ("Não podemos utilizar aquela sala por causa disto"). Em inglês, este seria um caso em que poderíamos utilizar o Present Perfect:

- Let's use that room.
- Oh, we can't. Tom has broken its window.

Ainda não está claro? Então veja abaixo alguns exemplos que peguei pela internet agora em rápida busca, e leia os comentários na 3a coluna sobre a relação entre cada ação já concluída (apresentada na frase com o Present Perfect na 1a coluna) e o momento atual.


Fontes (clique nos links para ver estas frases nos textos originais (em nova janela)):
(1) Letra da música da Sia
(2) Astrobiologista em página do site da NASA
(3) Notícia de hoje no site da CNN
(4) Outra notícia do site da CNN

Ficou mais claro o foco que podemos dar no momento atual ao falarmos de uma ação já concluída utilizando o Present Perfect?

Mas é claro que dar este foco no momento atual é uma opção nossa. Se não quisermos fazer isto, não somos obrigados a usar o Present Perfect nestes casos.

Por exemplos:

"Michael has lost his key." (Chamando a atenção para uma relação entre esta ação concluída e o momento atual)

"Michael lost his key." (Não insinuando que haja alguma relação entre esta ação concluída e o momento atual)

As duas frases acima podem ser traduzidas como "O Michael perdeu a chave dele".

Como sempre menciono, as explicações apresentadas aqui são de apenas 5 minutos, enquanto que em uma aula de inglês o aluno tem (e merece) muito mais que 50 minutos de explicações sobre este tema (na verdade muitas aulas). Então, é claro que nem tudo que pode ser dito sobre o tema foi apresentado aqui.

Vou apenas chamar a atenção brevemente para quatro coisas antes de encerrar:

1- Não se deve mencionar o momento em que a ação ocorreu em frase no Present Perfect. Ao mencionarmos o momento em que determinada ação ocorreu estamos passando o foco da frase para ele, por isto não faz sentido mencionarmos o momento em que a ação ocorreu ao mesmo tempo em que utilizamos o Present Perfect (já que ao utilizarmos uma frase com este tempo verbal pretendemos manter o foco no momento atual). Observe: 1- "Steve has crashed his car" => frase no Pres. Perf., foco no momento atual; 2- "Steve crashed his car on Sunday" => menção do momento em que a ação ocorreu, foco nele; 3- "Steve has crashed his car on Sunday" (foco no momento atual e foco no momento do passado ao mesmo tempo, portanto, frase ilógica e ERRADA). (traduções*: "Steve bateu o carro" / "Steve bateu o carro no domingo")

2- Nos EUA, quando esta relação passado-presente está realmente clara no contexto, nem sempre se utiliza o Present Perfect.

3- O que vimos acima é o caso mais comum do Present Perfect, porém este tempo verbal é utilizado em alguns outros casos (que também apresentam relação entre passado e presente) que não veremos agora.

4- Faz-se o Present Perfect com o AUXILIAR "have" e o particípio passado do verbo. Todos comentários sobre auxiliares que já vimos em outro "Resumo da Aula de Inglês" valem também para o auxiliar "have" (=> 1- afirmativa: "They have called him"; 2- interrogativa: "Have they called him?"; 3- negativa: "They haven't called him"). No caso de verbos regulares o particípio passado é igual à forma do Past Tense (reveja o "Resumo da Aula de Inglês" sobre o Past Tense); já no caso de verbos irregulares o partícipio passado muitas vezes é diferente da forma do Past Tense. Clique aqui para ver uma lista do partícipio passado dos verbos irregulares.

E por fim, nunca é demais lembrar que as traduções apresentadas aqui são livres, sem fins didáticos, já que não é nosso objetivo tentar ensinar inglês através de tradução.


Você poderá gostar também de:

< Tabela dos Verbos Irregulares
O Brasileiro Não Fala Inglês Bem... >
< Aula 08 (Substantivos com ING)
História de uma Mãe (em inglês) >