quarta-feira, 16 de março de 2011

Cookie Boy

E mais um "baby video":


Aparentemente, a mãe achou engraçado o que o menino disse quando ela se recusou a dar cookies (biscoitinhos doces) para ele - algo como "Não gosto de você, só gosto de você quando você me dá cookies", e então ela se apressou em pegar algo para filmar a cena, pedindo para ele repetir.


Transcript: Tradução (livre, sem fins didáticos):

- Tell me what you just said.
- I li... I like you when you give me cookies.
- You like me when... when I give you cookies, but, you don't like me all the time?
- Nah. No.
- Why?
- Because... I like you... only like you... aga git... cookies, mommy.
- Aw, so, only when I give you cookies do you like me...
- Yeah.
- Oh, ok. I love you.
- I, I love you too, but... I... I don't like you all the time.
- O-ok, thanks.

- Repete o que você disse há pouco.
- Eu... Eu gosto de você quando você me dá biscoitinhos.
- Você gosta de mim quando... quando eu te dou biscoitinhos, mas, você não gosta de mim o tempo todo?
- Não.
- Por quê?
- Porque... Eu gosto de você... só gosto de você... (balbucia)... biscoitinhos, mamãe.
- Ah,então, só quando eu te dou biscoitinhos que você gosta de mim...
- É.
- Oh, ok. Eu te amo.
- Eu, eu também te amo, mas... eu... eu não gosto de você o tempo todo.
- O-ok, obrigada.

Sabem quantas visualizações esse singelo diálogo teve em exatos 4 anos? Mais de 67.690.000. Tá bom ou quer mais?
.